O Política lingüística serinal serinal, durante la intervención parlamentaria. Lavandira Junior Efe
Grabadora o regla de novo
14 de mayo de 2025 . Actualizado a las 5:05 pm
Se puede lograr un consenso en asuntos lingüísticos en asuntos lingüísticos. En Véspera lo haces Das Das Litras GaligasLa base y la oposición volvieron a la etapa o seguimiento de Pact Pala Lingua – Propuesta Pola Xunta, que confirmó o convirtió una ansiosa recaída de Galego, y hasta el día de Hoxe Unha Chimera. Amin exalun para política lingüística, Valentin GarcíaDevuelve esta Maloris. Foi, sin parlamento, orgulloso de su solicitud. NA que determina una revisión de la promoción y la defensa del lenguaje que se realizó o el año pasado, pero que se deshace de Unha Coussa: o Galego, dentro de la minoría de Das European, o el idioma que tiene el lado. Aproveche el pedañer preocupado de la importancia de los datos que IGE, que pone a la oposición en el apartamento Primeriro. «Sabes que Mellor Ca Min, y la Sra. Queixas, o los datos que lo están haciendo, somos menos de 14 años, relevantes y confiables, porque no responde; en Cataluña Nin o use», Rishriminulle para autorizar do Bng. Valentín García anuncia, nuevamente, no te usa o no usa el uso de Galego para ver la gale. Mal. «No hay Bobo Falla o un idioma que vino o controlado», contradictory se opone.
Al diputado de las difíciles ofertas nacionales en particular como representante de Xunta, se acusa directamente de la representación de un gobernante de progreso Políticas perjudiciales o lingüísticas. Algo que no se sumerge no es una decretación de lenguaje múltiple adoptado por Feijoo No Year 2010, que coincide con Devalo no usa Lingua, Segundo o BNG, y que el final del consenso de todas las barras en la normalización alcanzó la era de Na Fraga. O BNG Deixoulle Clara en la administración de Galega una súa lista para negociar. Pero establece tres vermellas de Liñas: la derrota da a la base en fuerza, la aprobación de Dunha Nova E Cumprimiento da normalización lingüística. «Vosté Vén aquí donde no pasó nada y crió 13 años. Enfrentando tres preguntas. ¿Cuál es el tiempo lingüístico? Para hacer lo que vas a ir? ¿Cómo revelas este cejal? Vosted EU que conocemos o es importante planificar. Diseño urgente, con ferrames, crohnoxy. No hay una serie de acuerdos ilimitados » Mercedes Quixes.
Henrik Montegudo, presidente de Novo de la Royal Academy of Galja: «No nos cansaremos de la insistencia
Elia freeri
Paula Sa Panda, una diputada socialista Silvia longueira – ¿Cuál es el interrogatorio o el documento que actualmente se excluye de CRTVG nste Matter – Tyro of Hanons para criticar las políticas de Xunta? «No pensé que él defendiera Manuel FarrajaDijo en la referencia ao apoio do ppdeg más protestas contra Galicia nass veepras Davovik Inno: Para confrontar, IIE, o Secretario Xeral, practicar datos en un comité posterior responsable del año. Instituto Proquixes Con respecto a la percepción social de Galego, el mes de Febreiro, el 45.4 % de las familias que tienen escuelas en la escuela aseguran el uso de Fillos o Galego EO Castelán; Entonces o Galego, 8.3 %; E Só Castelán, 31 %.
«La jerga Gallaga no es un momento de amor o llenando este», dijo después de que Kohler instó a la estadística ya que «Lingo Gallaga no es un momento de amor o relleno de que este sea uno».O lo que son, estudios«Es un hecho básico y» segue aí «y» una parte fija de la sociedad. «
García, o «el aumento en Ahadoua» en Castelán, que aparece o el informe Iie, de Outubro en el pasado, reconoce, pero insistió en que se debe principalmente a Xente que Chiga de inmediatamente da, se informa que los idiomas húngaros han causado «maioitaria entre las bolas».
Probas Celga E Toponimos
Para aquellas personas que vienen de Fóra de Galicia, como se muestra, Xunta o Púxose actual, o plan de llenado lingüístico, Highoucu o Secretario del Secretario, quienes anunciaron que lo hará. Certificados de lingües de Galega (Celga). Valentín García tAmen Boxo en el valor de dos jugadores de Galego, no Xustiza, el inodoro principal, el inodoro principal; Como probas para permitir a los traficantes de Novos, hacen Galego, como un decreto que determina las reglas de investigaciones de la traducción de Castelán, inglés, francés, portugués, árabe y alemán.